91文学 www.91wx.org,伏藏师无错无删减全文免费阅读!
bsp; 林轩还想再问,四周的环境突然暗下来。
“他们来了。”田雨农低叫。
很快,石壁完全暗了,几个人影滑行于石壁上。
“就他们。”田雨农站起身,准备迎上去。
蓦地,石壁炸碎开来,碎屑和灰尘,泼洒了满地。
石壁外面,一个白色的通道,笔直向前,不知通向何处。
“走,去他们的总部。”田雨农。
“谁的总部?“林轩问。
“就俄罗斯人的总部,他们挖空了地震频发的位置,才引发了各种各样的自然灾害。现在,一切都真相大白了。”
忽然之间,林轩耳中又传来诵经声、敲钟声,最终,一个俄罗斯老男人的声音响起来,一下子压倒了全部声音:“大家这几年来辛苦了,我在这里表示最真挚的感谢,但,革命尚未成功,同志们更需努力。我们要从一粒沙里看世界,一朵花里找佛国,以‘科学、严谨、谦虚、进步’的态度来看问题,把我们的事业进行下去。大家听懂了吗?”
林轩极力回想,老男人的声音异常熟悉,应该就之前在幻觉里听到的那个训话的声音。
那么,从这里向前,就能找出地球轴心的幕后推手来吗?
奇怪的,老男人的话还没讲完,另一边有一种声音响起。这次,那声音高亢尖锐:“这个地方并不你个人的,你为什么要独霸?
老男人惊问:“你谁?”
女人回答:你当然知道我谁,对不对?”
各种声音又加进来,随意发言,南腔北调。
未几,一个成**人的嗓音加入进来,她用英语大段大段背诵着莎士比亚的歌剧台词:“生存还毁灭,这一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了,睡着了,什么都完了。要在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正我们求之不得的结局。死了,睡着了,睡着了也许还会做梦。嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。”
那女人的声音相当动听,但林轩听得出来,英语并不她的母语,某些发音中带着德国味道。
可惜的,那些美妙的词句很快就被人打断了,叫嚣声越来越高,越来越放肆,将背诵的声音完全遮住。
“她谁?在古老的藏地,数百米深的地下,难倒专门为我而来?”林轩一边想一边摇头。
“谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下**流汗?倘不因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义……”莎士比亚歌剧的特色长篇大论的吟唱,许多词句,影响了全世界一代又一代年轻人。
不知为什么,林轩觉得那些句子与地球轴心、永生、死亡、不死勇士也有某种关系。
这他的第六感,他的第六感一向准确,很少出问题。
bsp; 林轩还想再问,四周的环境突然暗下来。
“他们来了。”田雨农低叫。
很快,石壁完全暗了,几个人影滑行于石壁上。
“就他们。”田雨农站起身,准备迎上去。
蓦地,石壁炸碎开来,碎屑和灰尘,泼洒了满地。
石壁外面,一个白色的通道,笔直向前,不知通向何处。
“走,去他们的总部。”田雨农。
“谁的总部?“林轩问。
“就俄罗斯人的总部,他们挖空了地震频发的位置,才引发了各种各样的自然灾害。现在,一切都真相大白了。”
忽然之间,林轩耳中又传来诵经声、敲钟声,最终,一个俄罗斯老男人的声音响起来,一下子压倒了全部声音:“大家这几年来辛苦了,我在这里表示最真挚的感谢,但,革命尚未成功,同志们更需努力。我们要从一粒沙里看世界,一朵花里找佛国,以‘科学、严谨、谦虚、进步’的态度来看问题,把我们的事业进行下去。大家听懂了吗?”
林轩极力回想,老男人的声音异常熟悉,应该就之前在幻觉里听到的那个训话的声音。
那么,从这里向前,就能找出地球轴心的幕后推手来吗?
奇怪的,老男人的话还没讲完,另一边有一种声音响起。这次,那声音高亢尖锐:“这个地方并不你个人的,你为什么要独霸?
老男人惊问:“你谁?”
女人回答:你当然知道我谁,对不对?”
各种声音又加进来,随意发言,南腔北调。
未几,一个成**人的嗓音加入进来,她用英语大段大段背诵着莎士比亚的歌剧台词:“生存还毁灭,这一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了,睡着了,什么都完了。要在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正我们求之不得的结局。死了,睡着了,睡着了也许还会做梦。嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。”
那女人的声音相当动听,但林轩听得出来,英语并不她的母语,某些发音中带着德国味道。
可惜的,那些美妙的词句很快就被人打断了,叫嚣声越来越高,越来越放肆,将背诵的声音完全遮住。
“她谁?在古老的藏地,数百米深的地下,难倒专门为我而来?”林轩一边想一边摇头。
“谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下**流汗?倘不因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义……”莎士比亚歌剧的特色长篇大论的吟唱,许多词句,影响了全世界一代又一代年轻人。
不知为什么,林轩觉得那些句子与地球轴心、永生、死亡、不死勇士也有某种关系。
这他的第六感,他的第六感一向准确,很少出问题。